第 1、32、59 句因包含“宋玉”,據(jù)此推斷可能引用了典故:宋玉
第 1、4、17、24、33、81 句因包含“玄洲”,據(jù)此推斷可能引用了典故:玄洲
第 47、94 句因包含“堯,舜”,據(jù)此推斷可能引用了典故:堯舜
第 47、95 句因包含“禹,湯”,據(jù)此推斷可能引用了典故:禹湯
第 53 句因包含“禹,為魚(yú)”,據(jù)此推斷可能引用了典故:為魚(yú)
第 81、82、83、84、85、86、87、88、89、90、91、92、93 句因包含“形容,憔悴”,據(jù)此推斷可能引用了典故:形容憔悴
第 1、4、17、24、33、81 句因包含“玄洲”,據(jù)此推斷可能引用了典故:玄洲
第 47、94 句因包含“堯,舜”,據(jù)此推斷可能引用了典故:堯舜
第 47、95 句因包含“禹,湯”,據(jù)此推斷可能引用了典故:禹湯
第 53 句因包含“禹,為魚(yú)”,據(jù)此推斷可能引用了典故:為魚(yú)
第 81、82、83、84、85、86、87、88、89、90、91、92、93 句因包含“形容,憔悴”,據(jù)此推斷可能引用了典故:形容憔悴
釣賦 戰(zhàn)國(guó)楚國(guó) · 宋玉
出處:全上古三代文卷十
宋玉與登徒子偕受釣于玄洲,止而并見(jiàn)于楚襄王。登徒子曰:「夫玄洲,天下之善釣者也,愿王觀焉」。王曰:「其善柰何」?登徒子對(duì)曰:「夫玄洲釣也,以三尋之竿,八絲之線,餌若蛆螾,鉤如細(xì)針,以出三赤之魚(yú)于數(shù)仞之水中,豈可謂無(wú)術(shù)乎?夫玄洲,芳水餌,掛繳鉤,其意不可得。退而牽行,下觸清泥,上則波《風(fēng)易》,玄洲因水勢(shì)而施之,頡之頏之,委縱收斂,與魚(yú)沈浮。及其解弛也。因而獲之」。襄王曰:「善」。宋玉進(jìn)曰:「今察玄洲之釣,未可謂能持竿也,又烏足為大王言乎」!王曰:「子之所謂善釣者何」?玉曰:「臣所謂善釣者,其竿非竹,其綸非絲,其鉤非針,其餌非螾也」。王曰:「愿遂聞之」。玉對(duì)曰:「昔堯、舜、湯、禹之釣也,以圣賢為竿,道德為綸,仁義為鉤,祿利為餌,四海為池,萬(wàn)民為魚(yú)。釣道微矣,非圣人其孰能察之」?王曰:「迅哉說(shuō)乎!其釣不可見(jiàn)也」。宋玉對(duì)曰:「其釣易見(jiàn),王不察爾。昔殷湯以七十里,周文以百里,興利除害,天下歸之,其餌可謂芳矣;南面而掌天下,歷載數(shù)百,到今不廢,其綸可謂紉矣;群生浸其澤,民氓畏其罰,其鉤可謂拘矣;功成而不隳,名立而不改,其竿可謂強(qiáng)矣!若夫竿折輪絕,餌墜鉤決,波涌魚(yú)失,是則夏桀、商紂不通夫釣術(shù)也。今察玄洲之釣也,左挾魚(yú)罶,右執(zhí)槁竿,立于橫(潢)污之涯,倚乎楊柳之間,精不離乎魚(yú)喙,思不出乎鮒鳊,形容枯槁,神色憔悴,樂(lè)不役勤,獲不當(dāng)費(fèi),斯乃水濱之役夫也已,君王又何稱焉?王若建堯、舜之洪竿,攄禹、湯之修綸,投之于瀆,視之于海,漫漫群生,孰非吾有?其為大王之釣,不亦樂(lè)乎(《古文苑》)」!