Buddnastupa 兼答陶短房南邊僧丁亥八月廿一(2007-10-1) 當代 · 添雪齋
四言詩 出處:丁亥
偈:“三千年,遇劫波下”。
如是我聞,一笑豁灑。
此界克諧,人皆奏假。
千年禮佛,萬塔矗野。
縱有劫波,不近我且。
三千一瞥,春秋無那
邦事王廢,八態(tài)劣馬
長川不止,雍閼難瀉。
眾生純思,風(fēng)云妄把。
舉身撼罟,祈愿皈雅。
不識公上,酷必淩社。
以軀飼虎,猛于虎者。
殆盡血肉,雙獅未舍。
爪利裂革,同臨戮剮。
紅裂袈裟,血濺黑瓦。
己巳身后,恍逢曩瘕。
光影復(fù)現(xiàn),如飲苦槚。
欲言不得,骨銷魂冶。
陀羅尼,世娑婆也。
阿彌利哆,污紅旗赭。
其意難凈,不曾解夏。
伊洛瓦底,群烏啞啞。
暗影墨瞳,其辭如嘏。
偈:“三千年,遇劫波下”。
注:奏假:“湯孫奏假,綏我思成”(《詩·商頌·那》)。馬瑞辰通釋:乃祭者致神之謂。
奏假無言,時靡有爭”(《詩經(jīng)·商頌·烈祖》)。指誠心能與鬼神外物互相感應(yīng)。
八態(tài)劣馬佛說馬有八態(tài)人經(jīng)。一時佛在舍衛(wèi)國行在祇樹給孤獨園。多比丘僧俱。佛告諸比丘。馬有弊惡態(tài)八。惡人亦有八惡態(tài)如是。
黑瓦:寺院黑色瓦覆頂。佛經(jīng)上有“四種色”之說。黑者,象徵風(fēng)大之色,風(fēng)為大力之義;如來成道時,亦以風(fēng)降伏惡魔。此義正與“智化”相對,上以“風(fēng)”降伏惡魔,下以“智”度化眾生。
陀羅尼陀羅尼,梵語,意:總持能持。后為長咒,此悲心陀羅尼,即大悲咒。
阿彌利哆:往生咒曰:阿彌利哆、悉眈婆毗。阿彌利哆,毗迦諦。阿彌利哆、毗迦哆、伽彌膩。
:有佛說經(jīng)。解十五日,清凈行律儀。五百苾芻眾,悉斷煩惱縛。意為:逝者已矣,來日可追,宛如新生,重新開始。
伊洛瓦底:伊洛瓦底江
烏:國鳥。
附:陶短房 絕二首 南邊
紅衫
遍覓新聞總作空,凱歌方自奏和戎可憐一十八年后,惟有衫紅祭血紅。
少林寺
世是劫灰空是空,中華枉自禪宗。大悲已逝達摩杳,肯顧粥稀并血濃?